BARUA KWA KENYA
BARUA KWA KENYA
This is how we would say “Letters to Kenya” if we spoke Bantu Swahili, one of the languages of that amazing multilingual African country.
In the past few years our students from secondary school have developed a long-distance friendship with the pupils at Hamomi Children’s Centre, a school located in Nairobi. This exchange of letters in English has progressed to become a constant and reliable mean for our students and their friends to share their customs, traditions, problems… and of course, the various difficult and tragic situations that both countries have gone through since the beginning of this project.
This fantastic learning experience has shown us that distance and language is not a barrier when it comes to love, respect and understanding. Communication is what prevents us from falling into disinformation, intolerance, and lack of empathy for what other human beings are living.
We hope we can continue reaffirming these ties with our Kenyan pals, and continue to nourish us from a culture as fascinating and diverse as ours.
BARUA KWA KENYA
Así es como diríamos “Cartas a Kenia” si habláramos Bantu Swahili, uno de los idiomas de ese fascinante y multicultural país africano.
En los últimos años los alumnos de secundaria han desarrollado una amistad a larga distancia con los estudiantes del Centro para Niños Hamomi, ubicado en Nairobi. Este intercambio de cartas en inglés ha evolucionado para convertirse en un medio constante y confiable para que los alumnos y sus amigos compartan sus costumbres, tradiciones, problemas… y por supuesto, las distintas y trágicas circunstancias que ambos países han atravesado desde que comenzó este proyecto.
Esta fantástica experiencia de aprendizaje nos ha demostrado que la distancia y los idiomas no son una barrera cuando se trata de amor, respecto y entendimiento. La comunicación es lo que previene que caigamos en la desinformación, la intolerancia, y la falta de empatía por lo que otros seres humanos están viviendo.
Esperamos poder continuar reafirmando estos lazos con nuestros amigos kenianos, y continuar nutriéndonos de una cultura tan fascinante y diversa como la nuestra.
Liliana Pondelek
English Teacher