Preschool students will learn with the movies of Pocoyo and Grufallo´s daughter. The will enjoy all the adventures and all the pleasant situations that befall the characters. Maternal: Friday November 15th, 11:40 am Preschool I: Friday November 15th, 12:50 pm Preschool II: Friday November 8th, 12:10 pm Preschool II: Friday November 8th, 13:00 pm
El Día de Muertos es una celebración mesoamericana y la Unesco la ha declarado como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.
Para unirse a esta tradición, el viernes 1º de noviembre, Sigue leyendo →
El viernes 13 de septiembre, se llevará a cabo la Fiesta Mexicana en preescolar.
Como es tradición, los niños podrán venir caracterizados con vestidos, trajes o tocados que representen estas fiestas patrias.
Sigue leyendo →
El pasado 29 de mayo, los niños de 2° grado de preescolar, asistieron a la fábrica de dulces y chocolates “La Giralda”, la experiencia fue muy significativa para ellos ya que estuvieron Sigue leyendo →
Los pasados 10, 11, 13 y 14 de junio se llevaron a cabo las clases abiertas de música en Preescolar con los grupos de tercero.
Los niños tuvieron la oportunidad de compartir con sus padres Sigue leyendo →
As a part of Middle School activities, students interviewed preschool children´s grandparents in the Spring Festival last March. Team 1 / Equipo 1 ALEK MAURICIO HUACAJUA ROCHA SEBASTIAN VARGAS GONZALEZ JOSE YARI SOL FRAGOSO We decided to interview grandparents because we think it is very important for them to see their grandchildren. We asked three people this question, “What do you think about this activities?”, and here are their answers: Answer 1= I really like them because I like to see my grandson dancing and I think it is amazing how they make the outfits so well using only paper! Answer 2= I love to come to see my grand grandchildren I always come to see the festival because it gives me joy. I came to see my grandchildren, now I come to see their sons and daughters! Answer 3= I like them because I think his activities are a chance for grandparents to enjoy their grandchildren and builds a nice community. Grandparents love to come and see her grandchildren! They would like these activities to be more frequent! Abuelos en el Festival de la Primavera Como parte de las actividades de secundaria, alumnos entrevistaron a los abuelos de los niños de preescolar el día del festejo de primavera. Nosotros quisimos entrevistar a los abuelos porque creemos que para ellos es muy importante ver a sus nietos. Les preguntamos su opinión acerca de estas actividades. Estas son algunas de sus respuestas. Respuesta 1= Me gusta mucho venir porque disfruto ver a mi nieto bailar, además me parece sorprendente lo bien que pueden hacer los disfraces solo con papel. Respuesta 2=Me encanta venir a ver a mi bisnieto, siempre vengo a los festivales porque me alegran mucho. Antes venía a ver a mis nietos y ahora vengo a ver a sus hijos e hijas. Respuesta 3=Me gusta mucho venir porque creo que es una oportunidad para que los abuelos disfrutemos a nuestros nietos y además ayudan a construir una bonita comunidad. ¡A los abuelos les encanta venir a ver a sus nietos!! Y les gustaría que estas actividades fueran mas frecuentes. Team 2 / Equipo 2 ITZAM ARTURO NAVARRO HERNANDEZ JUAN JOSE ENRIQUEZ RUBIO TORRES SANTIAGO GAMEZ MONROY Feelings We wanted to see how people feel in this kind of events. The most representative feelings were joy and happiness, but some children were also nervous as they were about to represent their culture and dance. Teachers and children were happy and that is very good because it showed that they prepared the festival with enthusiasm. Some children had to leave the stage because they were nervous, some even cried, especially the younger ones. When they walked out the entrance of the school gym waving and laughing they seemed very happy to have participated in this festival. The parents were very happy and proud of their children representing different cultures in the Spring festival. Sentimientos Nosotros quisimos ver como se sienten las personas en este tipo de eventos. Los sentimientos más representativos son el gozo y la alegría aunque algunos niños también mostraban nerviosismo a la hora de presentar su baile. Los niños y los maestros se veían muy contentos y nosotros pensamos que eso es bueno porque demuestra que se prepararon para el evento con entusiasmo. Algunos de los niños tuvieron que salirse del escenario mientras bailaban por que se ponían nerviosos y algunos incluso lloraban, especialmente los más pequeños. Cuando salieron por la puerta del gimnasio saludando y riendo se veían muy contentos de haber participado en el festival. Los padres se veían también alegres y orgullosos de ver a sus hijos representando a estas culturas en el festival de la primavera. Team 3 / Equipo 3 ARLET JIMENEZ DE LA GARZA BRIANDA JOSEFINA VARGAS KARLA MELENDEZ LEON Costumes The festival was about South American indigenous communities, their costumes and traditional dances. Each class wore traditional costumes of different tribes. Each costume had different styles and colors, which represent the tradition of the tribes. Some wore different hats made by the children. Some children even had their faces painted. The costumes were designed and made by the children and the teachers using different papers and decorating techniques. Vestuario Este año, el tema del festival fueron comunidades indígenas de Sudamérica, sus trajes, tradiciones y danzas. Cada salón vestía trajes de tribus diferentes. Los colores y el estilo de cada uno de los trajes era diferente representando las tradiciones de los pueblos, algunos incluso utilizaban sombreros hechos por los niños y algunos niños incluso tenían las caritas pintadas. Los trajes fueron diseñados y hechos por los niños y las maestras utilizando papel y diferentes técnicas de decoración.
This last May in Preschool were the open classes. All the students from maternal, preschool I, preschool II and preschool III participated in sharing with their parents a small glimpse Sigue leyendo →
Come and enjoy with us the English event from May 20th to 24th. All parents are invited! PRESCHOOL
Monday 20, 8:10-9:00 hrs Group 3ºA Teacher: Adriana Maya
Monday 20, 9:30-1o:10 hrs Group 1ºA Teacher: Ludy Ochoa
Tuesday 21, 8:10-9:00 hrs Group 3ºB Teacher: Adriana Maya
Tuesday 21, 9:30-10:20 hrs Group 2ºA Teacher: Ludy Ochoa
Wednesday 22, 8:40-9:20 hrs Group 1ºB Teacher: Ludy Ochoa
Wednesday 22, 9:40-10:10 hrs Group MAT B Teacher: Adriana Maya
Thursday 23, 8:10-9:00 hrs Group 3ºC Teacher: Adriana Maya
Thursday 23, 9:30-10:20 hrs Group 2ºB Teacher: Ludy Ochoa
Friday Sigue leyendo →
Este martes 30 de abril celebraremos en grande en preescolar, viajando por el reino encantado.
Los niños pueden venir disfrazados de hadas, duendes, brujas, troles, príncipes y princesas, ogros.
Sigue leyendo →
La Dirección de Preescolar invita cordialmente a visitar la Expo Autorretratos de alumnos de 2º y 3º de preescolar los días 19, 20 y 21 de marzo en la galería de la Unidad Cultural Lázaro Cárdenas.