Preschool movies

Preschool students will learn with the movies of Pocoyo and Grufallo´s daughter. The will enjoy all the adventures and all the pleasant situations that befall the characters.     Maternal: Friday November 15th, 11:40 am Preschool I: Friday November 15th, 12:50 pm Preschool II: Friday November 8th, 12:10 pm Preschool II: Friday November 8th, 13:00 pm
As a part of Middle School activities, students interviewed preschool children´s grandparents in the Spring Festival last March.         Team 1 / Equipo 1 ALEK MAURICIO HUACAJUA ROCHA SEBASTIAN  VARGAS GONZALEZ JOSE YARI SOL FRAGOSO We decided to interview grandparents because we think it is very important for them to see their grandchildren. We asked three people this question, “What do you think about this activities?”, and here are their answers: Answer 1= I really like them because I like to see my grandson dancing and I think it is amazing how they make the outfits so well using only paper! Answer 2= I love to come to see my grand grandchildren I always come to see the festival because it gives me joy. I came to see my grandchildren, now I come to see their sons and daughters! Answer 3= I like them because I think his activities are a chance for grandparents to enjoy their grandchildren and builds a nice community. Grandparents love to come and see her grandchildren! They would like these activities to be more frequent! Abuelos en el Festival de la Primavera Como parte de las actividades de secundaria, alumnos entrevistaron a los abuelos de los niños de preescolar el día del festejo de primavera. Nosotros quisimos entrevistar a los abuelos porque  creemos que para ellos es muy importante  ver a sus nietos. Les preguntamos  su opinión acerca de estas actividades. Estas son algunas de sus respuestas. Respuesta 1= Me gusta mucho venir porque disfruto ver a mi nieto bailar, además me parece sorprendente lo bien que pueden hacer los disfraces solo con papel. Respuesta 2=Me encanta venir a ver a mi bisnieto, siempre vengo a los festivales porque me alegran mucho. Antes venía a ver a mis nietos y ahora vengo a ver a sus hijos e hijas. Respuesta 3=Me gusta mucho venir porque creo que es una oportunidad para que los abuelos disfrutemos a nuestros nietos y además ayudan a construir una bonita comunidad. ¡A los abuelos les encanta venir a ver a sus nietos!! Y les gustaría que estas actividades fueran mas frecuentes. Team 2 / Equipo 2 ITZAM ARTURO NAVARRO HERNANDEZ JUAN JOSE ENRIQUEZ RUBIO TORRES SANTIAGO GAMEZ MONROY Feelings We wanted to see how people feel in this kind of events. The most representative feelings were joy and happiness, but some children were also nervous as they were about to represent their culture and dance. Teachers and children were happy and that is very good because it showed that they prepared the festival with enthusiasm.  Some children had to leave the stage because they were nervous, some even cried, especially the younger ones. When they walked out the entrance of the school gym waving and laughing they seemed very happy to have participated in this festival. The parents were very happy and proud of their children representing different cultures in the Spring festival. Sentimientos Nosotros quisimos ver como se sienten las personas en este tipo de eventos. Los sentimientos más representativos son el gozo y la alegría aunque algunos niños también mostraban nerviosismo a la hora de presentar su  baile. Los niños y los maestros se veían muy contentos y nosotros pensamos que eso es bueno porque demuestra que se prepararon para el evento con entusiasmo. Algunos de los niños tuvieron que salirse del escenario mientras bailaban por que se ponían nerviosos y algunos incluso lloraban, especialmente los más pequeños. Cuando salieron por la puerta del gimnasio saludando y riendo se veían muy contentos de haber participado en el festival. Los padres se veían también alegres y orgullosos de ver a sus hijos representando a estas culturas en el festival de la primavera. Team 3 / Equipo 3 ARLET JIMENEZ DE LA GARZA BRIANDA JOSEFINA VARGAS KARLA MELENDEZ LEON   Costumes The festival was about South American indigenous communities, their costumes and traditional dances. Each class wore traditional costumes of different tribes. Each costume had different styles and colors, which represent the tradition of the tribes. Some wore different hats made by the children. Some children even had their faces painted. The costumes were designed and made by the children and the teachers using different papers and decorating techniques. Vestuario Este año, el tema del festival fueron comunidades indígenas de Sudamérica, sus trajes, tradiciones y danzas.  Cada salón vestía trajes de tribus diferentes. Los colores y el estilo de cada uno de los trajes era diferente representando las tradiciones de los pueblos, algunos incluso utilizaban sombreros hechos por los niños y algunos niños incluso tenían las caritas pintadas. Los trajes fueron diseñados y hechos por los niños y las maestras utilizando papel y diferentes técnicas de decoración.  

Come learn about art!

We invite all of our parents to the ELEMENTARY English event in the Auditorio on May 2, 3 and 7., Thursday, May 2. First grade:  Teacher Tamara:  8:00-9:00 Teacher Daniela: 9:00-10:00 Second grade: Teacher Patty:  10:00-11:00 Teacher Tere: 11:00-12:00 Friday ,May 3: Third grade: Teacher Claudia:  8:00-9:00 Teacher Lupita: 9:00-10:00 Fourth grade: Teacher Luz María:  10:00-11:00 Teacher Roberto: 11:00-12:00 Tuesday, May 7. Fifth grade: Teacher Angie:  8:00-9:00 Teacher Erika: 9:00-10:00 Sixth grade: Teacher Mónica:  10:00-11:00 Teacher Lety: 11:00-12:00